mercredi 24 août 2016

Sac brodé terminé / Tote bag finished


Modèle de broderie de yumiko Higuchi brodé avec de la laine à canevas. Top model : ma petite nièce de 5 ans ;-)
Embroidery pattern by Yumiko Higuchi stitched with canevas thread. Modelling : my five years old niece ;-)


samedi 6 août 2016

Happenstance from the Book of Haps

Voici mon deuxième châle tricoté d'après un modèle du fameux Book of Haps, C'est une cadeau d'anniversaire pour ma fille qui est partie en vacances en Ecosse avec !

Here is my second shawl from the Book of Haps. It is a birthday present for my daughter who went on holiday to Scotland with it ! 








J'ai utilisé la laine dont je vous ai parlé dans mon dernier post avec une aiguille circulaire longue n°4. Il est super doux et plait beaucoup à sa propriétaire !

I used the wool I showed you in my last post with a long circular needle size 4. It is super soft and my daughter loves it !

 See you soon ! 

mardi 2 août 2016

Une bonne adresse / A good yarn shop

Quand je suis en vacances, j'aime bien acheter local et la laine ne fait pas exception ! J'avais donc repéré cette boutique avant de partir en Angleterre pour acheter de quoi faire un projet-cadeau d'anniversaire...

When I am on holiday I like to buy local food but also local wool ! I had found this place on the internet before leaving to England because I needed some wool for a birthday present projet...


Comme vous pouvez le voir, c'est une boutique adorable et absolument remplie de toutes sortes de laines à tous les prix. Nous avons été très bien accueillies et conseillées au milieu d'un va et vient incessant de clients, le tout dans une ambiance chaleureuse.

As you can see, it is a really lovely place, full of all sorts of wools . We have been very well advised in a very friendly atmosphere with clients coming and going all the time.


Voici une partie de mes achats : j'ai déjà tricoté le cachemire de gauche et le baby alpaga en haut et ces laines sont super douces et elles restent impeccables après lavage.

Here is a part of what I bought : I have already knitted the cashmere on the left and the baby alpaca on the top and they are really super soft and they remain perfect after washing. 




Cliquez sur la photo pour accéder à leur site et n'hésitez pas à y aller si vous passez dans la région, la petite ville de Chipping Norton est très jolie et il y a de nombreuses balades à faire dans les environs
.
Click on the photo to go to their site and if you go to this area, Chipping Norton is a lovely place worth visiting with penty of lovely walks around.

Rendez-vous dans quelques jours pour vous montrer ce que j'ai tricoté pendant ces vacances dans les Cotswolds ;-)

See you in a few days to show you what I have been knitting during my holidays in the Cotswolds ;-)

vendredi 29 juillet 2016

Back from the Cotswolds / Retour d'Angleterre (les Cotswolds)

Bonjour à tous et toutes mes excuses pour mon départ en vacances un peu précipité qui ne m'a pas laissé le temps de vous mettre un petit mot sur le blog. Cette année nous sommes allés visiter la région des Cotswolds en Angleterre, célèbre pour ses jardins, ses manoirs et ses belles maisons. 

Hello everyone and sorry for leaving on holidays without warning you but we left a bit in a rush. This year we went to the Cotswolds in England, a place famour for its beautiful houses and manors and for its gardens.





in Kelmscott village 


Cliquez sur les photos pour les agrandir et sur les noms de lieu pour en savoir plus.
Click on the photos to enlarge them and on the names to know more about these places.

J'ai encore plein de jolies choses à vous montrer et à vous raconter, alors à très bientôt !!
I have got plenty of other lovely things to show you, so see you soon !!

mercredi 6 juillet 2016

Trouvailles en brocante / Brocante finds

La chance était avec moi samedi à la brocante de La Suze sur Sarthe : j'ai acheté deux boites à couture anciennes vendues 10 euros chacune avec leur contenu ....
I was lucky at the brocante in La Suze sur Sarthe on Saturday because I bought two old sewing boxes 10 euros each with their content ...



Des napperons de toutes sortes : au crochet, au tricot et à l'aiguille...
All sorts of doilies : crocheted, knitted and sewn...


des miniatures de parfum et une boite à épingles gravée...
perfume miniatures and an engraved pinbox...


 de la mercerie et ...tout au fond de la boite, une petite photo datée de Septembre 1942 dans son emballage d'origine !

Some haberdashery and at the very bottom of the box, a little photo dated from september 1942 in its original paper envelope!


même les fautes sont d'époque !
and there are some mistakes ! 



J'ai habité à Azay-le Rideau pendant 3 ans et je pense que cette photo a été prise dans le parc du château. En tous cas, Marcelle et Ginette ont l'air de bien s'amuser !

I have lived in Azay-le Rideau for 3 years and I think this photo was taken in the castle park. And Marcelle and Ginette seem to have a lot of fun !